Dynex DX-DA100502 Spezifikationen Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Nein Dynex DX-DA100502 herunter. Dynex DX-DA100502 Specifications [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIOLithium-Ion Battery ChargerChargeur de batterie ion-lithiumCargador de baterías de LitionDX-DA10

Seite 2 - Important safety instructions

10Using the chargerFor the batteries in the box below, you need to flip up the Flip 2 mating battery contact terminals found on the right side of char

Seite 3 - Features

Using the charger11CANON: NB-1L, NB-1LH, NB-2L, NB-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3LCLCASIO: NP-20, NP-30, NP-40FUJI: NP-40, NP-60, NP-80, NP-120K

Seite 4 - Product components

12Using the chargerCharging the batteryCharging begins as soon as the battery is properly connected. The green charging status indicator blinks as the

Seite 5 - Setting up the charger

Troubleshooting13ABNORMAL BATTERY DETECTIONYour charger detects an abnormal battery pack by sensing the voltage. If it is too high or too low, or if t

Seite 6

14SpecificationsSpecificationsInput: 12 V DCStand-by current: 30 mACharging current: 800 mA max @ constant current modeCharge termination: Fixed volta

Seite 7

Chargeur de batterie DX-DA100501/502 de Dynex15Chargeur de batterie DX-DA100501/502 de DynexIntroductionFélicitations d’avoir acheté ce chargeur rapid

Seite 8

16CaractéristiquesNe pas entreposer le chargeur dans des zones où il serait exposé à des températures élevées. Éviter de l’exposer à la lumière direct

Seite 9

Description du produit17Description du produitChargeur de batterieAdaptateur A Adaptateur B Adaptateur C Adaptateur D Adaptateur universel ELogement d

Seite 10 - Using the charger

18Configuration du chargeurUn support de bureau amovible est inclus avec le chargeur de batterie. Il permet d’utiliser le chargeur en position incliné

Seite 11

Fonctionnement du chargeur192 Insérer délicatement sur les deux pattes de verrouillage situées sous le support de bureau dans la base du chargeur.Pour

Seite 12 - Charging the battery

2Dynex DX-DA100501/502 battery chargerDynex DX-DA100501/502 battery chargerIntroductionCongratulations on your purchase of the Dynex Model DX-DA100501

Seite 13 - Maintenance

20Fonctionnement du chargeur2 Brancher l’adaptateur dans n’importe quelle prise secteur standard CA. Le témoin d’alimentation rouge s’allume.Pour l’ut

Seite 14 - Legal notices

Fonctionnement du chargeur212 Insérer la prise allume-cigare du câble pour voiture de 12 V CC dans la douille de l’allume-cigare du véhicule. Le témoi

Seite 15 - Table des matières

22Fonctionnement du chargeurUTILISATION DE L’ADAPTATEUR UNIVERSELL’étiquette de l’adaptateur universel ne fournit qu’une liste partielle des batteries

Seite 16 - Caractéristiques

Fonctionnement du chargeur23Pour les batteries dans le tableau ci-dessous il est nécessaire de basculer « Flip 2 » situé sur le côté droit de l’adapt

Seite 17 - Description du produit

24Fonctionnement du chargeurCANON : NB-1L, NB-1LH, NB-2L, NB-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3LCLCASIO : NP-20, NP-30, NP-40FUJI : NP-40, NP-60, NP

Seite 18 - Configuration du chargeur

Fonctionnement du chargeur25Charge de la batterieLa charge commence dès que la batterie est correctement connectée. Le témoin de charge vert clignote

Seite 19 - Fonctionnement du chargeur

26Problèmes et solutionsDÉTECTION D’UNE BATTERIE DÉFECTUEUSECe chargeur détecte un bloc-batterie défectueux par détection de la tension. Si elle est t

Seite 20

Entretien27EntretienSi le chargeur doit être nettoyé, s’assurer qu’il est débranché, puis essuyer son boîtier avec un chiffon propre légèrement imbibé

Seite 21

28Avis juridiquesAvis juridiques©2005 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres

Seite 22

Cargador de baterías de Dynex DX-DA100501/50229Cargador de baterías de Dynex DX-DA100501/502IntroducciónFelicitaciones por su compra del cargador rápi

Seite 23

Features3Do not allow moisture of any kind to come in contact with the charger. Never immerse in water for any reason.Do not store in areas which may

Seite 24

30CaracterísticasNo lo almacene en áreas que puedan exponer el cargador a temperaturas extremadas. Evite colocar la unidad bajo luz solar directa, tal

Seite 25 - Charge de la batterie

Componentes del producto31Componentes del productoCargador de bateríasPlaca adaptadora A Placa adaptadora B Placa adaptadora C Placa adaptadora D Plac

Seite 26 - Problèmes et solutions

32Instalación del cargadorUn soporte de escritorio removible se incluye con su cargador de baterías. Esto le permite usar su cargador en una posición

Seite 27 - Garantie

Uso del cargador332 Cuidadosamente presione los dos seguros en la parte inferior del soporte de escritorio en la base del cargador.Para operar el carg

Seite 28 - Avis juridiques

34Uso del cargador2 Conectar el adaptador de CA en cualquier tomacorriente estándar. El indicador de alimentación rojo se encenderá.Para usar con un c

Seite 29 - Contenido

Uso del cargador352 Insertar el enchufe del encendedor de cigarrillos de 12 V CC en el toma del encendedor de cigarrillos del vehiculo. El indicador d

Seite 30 - Características

36Uso del cargadorUSO DE LA PLACA ADAPTADORA UNIVERSALLa etiqueta de la placa adaptadora universal provee solamente una lista parcial de las baterías

Seite 31 - Componentes del producto

Uso del cargador37Para las baterías en la caja a continuación, necesita voltear los terminales de contacto de batería Flip 2 que se encuentran al lado

Seite 32 - Instalación del cargador

38Uso del cargadorCANON: NB-1L, NB-1LH, NB-2L, NB-2LH, NB-3L, NB2F12, BP-2L12/14, BP-3LCLCASIO: NP-20, NP-30, NP-40FUJI: NP-40, NP-60, NP-80, NP-120KO

Seite 33 - Uso del cargador

Uso del cargador39Carga de la bateríaLa carga comienza tan pronto como la batería se conecta correctamente. El indicador verde del estado de carga par

Seite 34

4Product componentsProduct componentsBattery chargerAdapter plate A Adapter plate B Adapter plate C Adapter plate D Universal plate EMain charging bay

Seite 35

40Solución de problemasDETECCIÓN DE BATERÍA DEFECTUOSASu cargador detecta un paquete de baterías anormal por medio del sondeo de voltaje. Si es muy al

Seite 36

Mantenimiento41MantenimientoSi el cargador debe ser limpiado, asegúrese de que está desconectado, y luego limpie el exterior del cargador con un paño

Seite 37

42Avisos legalesAvisos legales© 2005 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y n

Seite 38

Avisos legales43Dynex DX-DA100501 camcorder battery charger - combined.fm Page 43 Friday, October 28, 2005 2:54 PM

Seite 39 - Carga de la batería

www.dynexproducts.com (800) 305-2204Distributed by Best Buy Purchasing, LLC7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.Distribué par Best Buy Purc

Seite 40 - Solución de problemas

5Setting up the chargerA detachable desktop stand is included with your battery charger. This allows you to use your charger in a tilted position or a

Seite 41 - Garantía

6Using the charger2 Carefully press the two latches at the bottom of the desktop stand into the base of the charger.To operate the charger in the vert

Seite 42 - Avisos legales

Using the charger72 Plug the AC adapter into any standard power outlet. The red power indicator turns on.To use with a 12 V DC (car) power connector:1

Seite 43

8Using the chargerMounting the battery into the chargerWarning: For use with Lithium-Ion (Li-ion) batteries only. Do not attempt to charge Nickel Cadm

Seite 44

Using the charger9Note: When inserting your battery for charging, you may need to apply pressure and pull down to open the spring-loaded slide tray.BA

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare